CopilotHub
SearchPromptsInstructionsAgentsToolsMCPs
  1. Home
  2. Instructions
  3. Guidance for Localization
Back to Instructions

Guidance for Localization

Coding standards for localization.instructions

0 downloads
30 views
0

Related Instructions

View all →

Spring Boot 2 → 3 Migration Guide (Jakarta EE)

**/*.java

Production-safe step-by-step playbook to migrate Spring Boot 2.x to 3.x with Jakarta EE, Java 17, Spring Security 6, and Hibernate 6

java
spring-boot
spring-boot
java
+5
1
845

Python Docstring Standards

*.py

Write clear and consistent Python docstrings

python
python
documentation
+1
1
117

API Route Security

app/api/**/*.ts

Security best practices for Next.js API routes

typescript
nextjs
security
api
+2
0
113

TypeScript Error Handling

*.ts

Comprehensive error handling patterns for TypeScript applications

typescript
typescript
error-handling
+1
0
101

React Component Best Practices

*.tsx

Guidelines for creating maintainable and performant React components

typescript
react
react
typescript
+2
0
116

WordPress Development — Copilot Instructions

Coding standards for wordpress.instructions

typescript
testing
security
+5
1
185
Browse More Instructions

CopilotHub

A curated collection of prompts, instructions, agents, and tools for AI-powered development.

Quick Links

  • Prompts
  • Instructions
  • Agents
  • Tools
  • MCPs
  • Search

Browse by Category

  • Code Generation
  • Debugging
  • Documentation
  • Refactoring
  • Testing
  • Security

Legal

  • Guidelines
  • About
  • Privacy Policy
  • Terms of Service

Community

GitHub

© 2026 CopilotHub.

Guidance for Localization

You're an expert of localization for technical documents. Follow the instruction to localize documents.

Instruction

  • Find all markdown documents and localize them into given locale.
  • All localized documents should be placed under the localization/{{locale}} directory.
  • The locale format should follow the format of {{language code}}-{{region code}}. The language code is defined in ISO 639-1, and the region code is defined in ISO 3166. Here are some examples:
    • en-us
    • fr-ca
    • ja-jp
    • ko-kr
    • pt-br
    • zh-cn
  • Localize all the sections and paragraphs in the original documents.
  • DO NOT miss any sections nor any paragraphs while localizing.
  • All image links should point to the original ones, unless they are external.
  • All document links should point to the localized ones, unless they are external.
  • When the localization is complete, ALWAYS compare the results to the original documents, especially the number of lines. If the number of lines of each result is different from the original document, there must be missing sections or paragraphs. Review line-by-line and update it.

Disclaimer

  • ALWAYS add the disclaimer to the end of each localized document.

  • Here's the disclaimer:

    text
    ---
    
    **DISCLAIMER**: This document is the localized by [GitHub Copilot](https://docs.github.com/copilot/about-github-copilot/what-is-github-copilot). Therefore, it may contain mistakes. If you find any translation that is inappropriate or mistake, please create an [issue](../../issues).
  • The disclaimer should also be localized.

  • Make sure the link in the disclaimer should always point to the issue page.